Easter is the most important Christian feast, celebrating the resurrection of Jesus Christ on the third day after his crucifixion at Calvary. First Council of Nicaea in 325 established that the "Easter is in the first Sunday after the first full moon which falls on or after the vernal equinox." However, primarily due to the used calendar (but also due to the different algorithms used), Orthodox Christians on the one hand and the Catholics and Protestants on the other, usually celebrate Easter on different days. This year the Catholics and the Protestants have celebrated Easter on March 31, and the Orthodox celebrate it today, on May 5. I'm Romanian, and as most Romanians I'm Orthodox, so today I celebrate the Easter, and this postcard seems to me most appropriate for today.
One of the most important Christian traditional custom on Easter in Romania (but not only) is to break eggs (usually chicken eggs) dyed red, two by two. The egg symbolize the empty tomb of Jesus, is therefore a symbol of the Resurrection, and the red color is related to a legend which tells that Mary had come to mourn his crucified son and placed a basket with eggs near the cross and they were reddened from the blood which dripped from the wounds of Jesus. According to tradition, to the Easter meal every one chooses one red egg and hits the other's egg. The one who hits says "Christ has risen" and the other responds "Truly He has risen." In fact this is the salute used by the Christians on the three days of Easter.
Over time, the painting of the eggs became more and more complex, especially in Eastern and Central Europe, turning first in a craft, and then, in modern times, even in an art. In Romania, especially in northern Moldavia and Transylvania, the tradition of decorating eggs is a very dear custom. One of the best known Romanian artists in this field is Lucia Condrea, member of the Artistic Union of Romania, who exposed her creations in over one hundred exhibitions all around the world and has her own museum of painted eggs in Moldoviţa, Bukovina. For me this postcard with eggs from this museum is even more precious, since it was sent by the author of the photo, Marius Vasiliu.
About the stamp
The stamp is part of the first set of the series Flowers’ Clock I, issued on January 25, 2013, which combines the image of a flower with an exhibit from the Nicolae Simache Clock Museum in Ploieşti.
• Field Poppy (Papaver rhoeas), which blooming hour is 5 a.m., indicated by a mantel clock, manufactured in France, in the 19th century (0.60 RON) - It's on the postcard 1480
• Common Chicory (Cichorium intybus) which blooming hour is 6 a.m, indicated by a carriage clock, manufactured in Austria, in the early 19th century (0.80 RON) - It's on the postcard 2585
• Viper’s Grass (Scorzonera rosea) which blooming hour is 7 a.m., indicated by a table clock, manufactured in Paris, in the late 19th century (1.00 RON) - It's on the postcard 0630
• Marsh Marigold (Caltha palustris), which blooming hour is 8 a.m., indicated by a Neuchatele W.& A. Schmid-Schenker table clock, manufactured in Germany, in the first half of 20th century (1.60 RON) - It's on the postcard 2158
• Sunflower (Helianthus annuus) which blooming hour is 9 a.m., indicated by a P. Bonnet & P. Pottier portico clock, manufactured in Paris, in the late 19th century (2.40 RON)
• Bird’s-eye Speedwell (Veronica chamaedrys) which blooming hour is 10 a.m., indicated by a Boulle table clock case, manufactured in France, in the 19th century (5.00 RON)
• Anthericum ramosum (Anthericum ramosum), which blooming hour is 3 p.m., indicated by a table clock, Japy Frères, Beaucourt, 1823-1849 (0.50 RON) - It's on the postcard 1480
• Marvel of Peru (Mirabilis jalapa), which blooming hour is 5 p.m., indicated by a table clock, Kienzle, Germany, 19th century (which belonged to historian Nicolae Iorga) (1.20 RON) - It's on the postcard 0878
• Jimson weed (Datura stramonium), which blooming hour is 6 p.m., indicated by indicated by a pocket watch, Jacquemarts type, with repetition, Robert et Courvoisier, Geneva, 1790-1800 (1.40 RON) - It's on the postcard 1847
• White campion (Silene latifolia Poir), which blooming hour is 7 p.m., indicated by a traveller’s clock with alarm and repetition, Austria, early 19th century (3.00 RON)
• Winged Tobacco (Nicotiana alata), which blooming hour is 8 p.m., indicated by a chimney clock, anonymous factory, Paris, 19th century (3.10 RON)
• Common evening primrose (Oenothera biennis), which blooming hour is 9 p.m., indicated by a miniature table clock, France, 19th century (4.70 RON)
Sender: Marius Vasiliu (direct swap)
Sent from Gura Humorului (Suceava / Romania), on 29.04.2013
Photo: Marius Vasiliu
Adevărat a înviat, Ana! Mulţumesc din suflet atât pentru urări, cât şi pentru cărţile poştale din Gibraltar şi Malaga. Un Paşte fericit şi ţie şi celor dragi ţie.
ReplyDeleteIartă-mă că am şters comentariul tău. A fost o greşeală. În fiecare zi am o mulţime de spamuri de la "anonimi" şi le şterg la grămadă. Din fericire apucasem să îl citesc înainte. Sper ca şi tu să citeşti acest comentariu.
Cu drag! Multumesc si eu pentru urarile tale frumoase! :-)
DeleteCeea ce ma contrariaza insa este ca ai mentionat doar cartile postale din Gibraltar si Malaga. Adica restul cartilor postale nu au ajuns inca la tine, ci doar acestea??
Ar trebui sa primesti mult mai multe, respectiv asa: 1 vedere cu harta Andaluciei, 1 vedere cu Costa del Sol, 1 vedere din Granada, 1 vedere cu Alhambra, 1 vedere din Tarifa, 1 vedere cu Maroc - Tanger (trimisa insa din Spania intrucat nu a fost chip sa reusesc sa o pun in Tanger), 1 vedere din Cordoba, cu Mezquita, 1 vedere din Sevilla, 1 vedere din Marbella. A! Si inca o vedere din Ronda, in care - din pacste - nu am ajuns, dar mi-am spus ca te va bucura o vedere din locul unde s-au "inventat" coridele...
E drept insa ca toate aceste vederi le-am pus in post box-ul special de la complexul hotelier unde am stat. Dar chiar si asa ar fi trebuit sa ajunga. Cea din Gibraltar am reusit sa o pun in Gibraltar, iar cea din Malaga, am pus-o in oras, in ultima zi, inainte de a decola din Malaga (cu mare parere de rau caci a fost o vacanta minunata in Al-Andalus). Ma ingrijoreaza insa faptul ca celelalte inteleg ca nu au ajuns.
Te rog sa ma anunti daca nu ajung in cateva zile (desi ar fi trebuit sa ajunga deja intrucat vacanta a fost in perioada 16 - 23 aprilie).
O sa le scriu celor de la hotel sau chiar o sa ii sun. Mi se pare inacceptabil. Ti-am trimis toate aceste vederi cu mult drag si mi-ar parea rau sa nu ajunga la tine. [Desigur ca le am "dublate" in sensul ca am si eu cel putin 1 exemplar din fiecare locatie mentionata dar nu este acelasi lucru.]
Ana
M-ai lăsat cu gura căscată. Iar mă răsfeţi. Mulţumesc din suflet :) Deocamdată nu le-am primit decît pe cele două (cea din Gibraltar am şi postat-o pe blog). Începînd însă cu 30 aprilie nu cred că poşta a funcţionat normal la noi. Dacă nu ajung pînă la sfîrşitul săptămînii viitoare e cu adevărat îngrijorător.
Delete:-) Ma bucur sa stiu ca aceste carti postale pe care ti le trimit reprezinta o incantare, o bucurie pentru tine! Crede-ma, cunosc sentimentul prea bine...
DeleteAdevarul este ca mai am o surpriza pentru tine, una cu totul si cu totul speciala in felul ei. Si este tot o vedere/carte postala dar, cum spuneam, ceva mai speciala. Si asa fiind, nu am cum sa o pun "la posta" intrucat mai mult ca sigur ca nu ar ajunge.
Trebuie sa gasesc o alta solutie ca sa ajunga in cutia ta postala. Din pacate insa nu va avea stampila postei si nici timbru, chiar daca este o carte postala. Dar, dupa cum spuneam, este un alt fel de carte postala...mai speciala.
Va trebui, se pare, sa apelez la un prieten comun care sa ma ajute in acest demers. We shall see...
Sunt tare curioasa insa daca iti va placea...
Pana atunci, sa speram ca ajung si celelalte vederi. Intr-adevar, am auzit de grevele celor de la Posta Romana.
Anunta-ma cumva, te rog, daca nu ajung pana la sfarsitul saptamanii viitoare sa ii contactez pe cei de la hotel, just in case...
Sarbatori pascale pline de Lumina iti doresc, caci, cum spuneam, suntem Lumina!
Ana
:) M-ai făcut curios din două motive:
Delete- ce-o fi oare?
- cine-o fi prietenul comun?
Give me some good news, Danut. Did the postcards sent from Spain arrived?
DeleteFor both questions I have a simple answer: you will see at a given moment. I promise you a double surprise! :-)
Or...you could take a guess about who could be this common friend. ;)
Ana
Din păcate nu am mai primit nici o carte poştală. :(
DeleteDanut,
DeleteTe rog, anunta-ma aici daca cumva se intampla sa primesti - intre timp - vederile din Spania.
Dupa ce am citit raspunsul tau, luni, m-am apucat sa le scriu celor de la hotel. Ce a urmat iti voi scrie intr-un comment ulterior.
Cert este ca pana acum am primit 2 raspunsuri foarte contradictorii si demne de anecdote (proaste insa) si am mers mai departe decat mi-as fi imaginat pana si eu, initial.
O sa iti detaliez curand.
Ana
Am revenit pentru a-ti da cateva detalii despre demersurile facute, asa cum am promis.
DeleteLuni, dupa ce am citit raspunsul tau, m-am apucat sa le scriu celor de la hotel.
Reiau detaliile legate de trimiterea vederilor ca sa ai o imagine de ansamblu:
Ti-am trimis in total cred ca 12 vederi din care 10 le-am pus in post box-ul de la hotel, 2 in cutiile din oras (in Gibraltar si Malaga). Dupa cum s-a intamplat si anul trecut in circuitul prin Europa, nu am avut timp sa cumpar vederile si timbre (nu intotdeauna aveau si timbre in locurile de unde luam vederi), sa le scriu si sa mai reusesc sa gasesc si cutie postala in care sa le pun in locatiile respective. Asadar, le cumparam iar seara, la hotel, le scriam iar a doua zi le inseram in cutia dedicata de la receptia hotelului.
Inca de la inceput i-am intrebat pe cei de la hotel daca au timbre. Mi-au confirmat. Am luat o prima “transa” de 6 timbre. Pentru care, culmea, mi-au emis si o factura fiscala. Tipul de la receptie mi-a indicat cutia postala aflata pe desk-ul de la receptie, pe care – de altfel – o reperasem deja. O cutie postala in toata regula, cu marcaje, etc, ceea ce o facea perfect valabila. Si a subliniat sa pun vederile cu acele timbre anume in cutia postala de la receptie si nu in cutiile postale din oras pentru ca acele timbre merg doar cu acest gen de cutii aflate in hotel. Pana si pe abtibildul timbrelor era specificat ceva asemanator ca fiind un sistem dedicat. Am pastrat factura si atesta ca timbrele sunt EasyPost. Asa erau si marcate, la fel ca si cutia.
Intre timp, am mai cumparat 4 timbre din locurile in care aveau timbre de vanzare dar tot la hotel am scris vederile (aceeasi lipsa de timp) si le-am pus in aceeasi cutie postala, intelegand ca atata timp cat sunt timbrate nu au de ce sa nu ajunga.
Asadar, le-am scris celor de la hotel si le-am detaliat faptele. Le-am atasat voucher-ul care atesta faptul ca am fost oaspetele hotelului lor, am precizat pana si camera si, desigur, le-am scanat si atasat si factura.
E-mail-ul l-am trimis pe adresa de e-mail de la receptie si pe adresa de e-mail a departamentului care se ocupa de Quality. Le-am spus ca de vina trebuie sa fie acest sistem atata timp cat celelalte 2 vederi trimise altfel decat in aceasta maniera au ajuns si, printre altele, ca mi se pare inacceptabil si ca este evident ca eu nu mai pot reveni curand in Spania ca sa am posibilitatea de a trimite din nou aceste vederi.
Nu am primit niciun raspuns pana miercuri. Asa ca am revenit la e-mail-ul initial precizand ca astept un raspuns si facand apel la declaratia de pe site-ul lor conform careia:
“Contact us…
For Holiday World, its clients are the most important thing and, due to this, we want to open up a door to communication.
If you would like to contact a department of Holiday World hotels, contact us by telephone or email at the following addresses and we will answer you as quickly as possible."
Pana in dimineata aceasta, in continuare niciun raspuns.
Am trecut la pasul 2: am forward-at e-mail-ul si le-am scris celor de la EasyPost (www.easypost.es), pe cele 2 adrese de e-mail de la contact. I-am trecut in CC si pe cei de la hotel (reception & quality).
Ana
[va continua]
Continuare (II):
DeleteAstazi, dupa ora 14, am primit primul raspuns/e-mail cu subiectul: “The original Easypost”. Nu precizez si numele celui care mi-a scris dar iti redau textul din e-mail. Desigur, poti sa stergi aceste mesaje, dupa ce le citesti, daca vei considera ca este mai bine:
“Hi Ana. I am afraid you have used another company. We are not the same company. A similar name but they are not us. We do not have post boxes or sell stamps, as it is illegal in Spain to do so. We have NEVER operated on any of the islands We are based in Los Montesinos, Alicante, and mainly operate in the Alicante and Murcia regions of Spain. The company you need to contact is info@easy-post.es and the telephone number in Madrid is 902200505. They are a Spanish company that have copied our company name, and are under investigation by the Spanish authority that investigate postal services in Spain.I do know that the Spanish Correos have taken them to the Spanish court, because it is illegal to sell stamps and have post boxes in Spain and they were fined 100,000euros. They are also being denounced by Palma De Mallorca for the same thing. I dId not know they were still operating. Best of luck. [numele]”
Am ramas….fara cuvinte. Si intr-adevar, se pare ca mai exista o companie care are website-ul www.easy-post.es . Intr-adevar, am regasit formatul cutiei postale de la hotel intre cele ilustrate de ei, pe site. Le-am scris asadar pe adresa de e-mail info@easy-post.es dar si pe cea mentionata la contact: clientes@easy-post.es , cu cei de la hotel in CC.
I-am raspuns si multumit tipului care mi-a scris acel e-mail.
Raspunsul lui insa m-a determinat sa trec la pasul 3: am forward-at e-mail-urile cu toata povestea (inclusiv raspunsul persoanei de la easypost.es) catre:
- Correos (posta nationala din Spania – cu siguranta nu o sa mai uit numele) pe adresa lor de la Press Office (comunicacion@correos.com).
- De pe site-ul Correos am intrat pe o sectiune de Legislatie care indica un link catre Postal Law > care reglementeaza regimul postal; asadar am trecut la TO si adresa de contact de pe acest site: regimenpostal.sg@fomento.es
- Am cautat institutia similara in Spania pentru Protectia Consumatorilor etc si de pe site-ul Comisiei Europene
(http://europa.eu/youth/your_rights/as_a_consumer/index_es_en.html) am gasit:
a. adresa de e-mail a National Institute of Consumption: inc@consumo-inc.es
b. Adresa de e-mail a Spanish European Consumer Centre: cec@consumo-inc.es
In CC, aceleasi 2 adrese de la hotel. M-a deranjat foarte tare ca, in calitate de oaspete al hotelului lor, nici nu s-au deranjat sa imi raspunda. Stii, unul dintre posturile mele tv favorite este Travel Channel si acolo este o emisiune care se numeste Hotel Impossible. Emisiunea este, printre altele, despre serviciile hoteliere care fac un hotel sa se prabuseasca atata timp cat calitatea acestora si managementul sunt defectuoase. Well, cred ca si oamenii acestia ar trebui sa se uite la aceasta emisiune… Poate invata ceva de acolo.
Primul raspuns din partea hotelului l-am primit abia in dupa-amiaza aceasta, din partea unui reprezentant al Departamentului de Calitate al complexului hotelier.
Ana
[va continua]
Continuare (III):
DeleteIata cum suna acesta:
“Dear Ms. …,
First of all, ask our sincere apologies for not having answered before, but it’s the first time that this happens to us, and we had to get information from the postal company to clarify something. Well, after discussing your case with EasyPost which is the contractor, this system explains that her collection is weekly (1 day a week), and in its shipping case occurred on April 23, and since on that date had come and then not collect mail until next week (from April 29 to May 5), in addition, they do not make the shipment but they deliver as intermediaries Unipost company which is what is done, and clarifies that it is not aware that there has been no rejection shipping to Romania or any abnormalities. However, after having claimed to Unipost, it will contact you, and in parallel, we will reimburse you if you please to give us bank account number, the cost of the stamps used.
Again, ask our sincere apologies for what happened, and wanting to clarify what happened to see if we can continue to trust this company services or not, we will contact you.
Sincerely,
[numele]
Department of Quality Holiday World Hotels.”
Mi se pare totul incredibil!
Este prima data cand mi se intampla asa ceva si mie. Anul trecut am lasat o multime de vederi la receptiile hotelurilor si din postarile tale inteleg ca si-au facut cu totii treaba. Mai mult, anul trecut am lasat la receptia hotelului din Budapesta vederi de Italia cu timbre de Italia (pe care nu am mai avut cand sa le las in Italia), dar care tot au ajuns la tine. Au taiat ei timbrul cu pixul dar vederile au ajuns la tine.
Astept sa vad cum se va continua si finaliza aceasta “epopee”. Imi pare rau insa ca aceste vederi sunt pierdute….(astazi se implineste fix 1 luna de cand am pus in acea cutie primele vederi).
Mai multe detalii poate iti va da prietenul comun caruia i-am aratat toate e-mail-urile. Dar daca puneam si acele vederi speciale prin posta??
Ana
Într-adevăr o epopee. :)
DeleteAm primit 9 cărţi poştale din Spania şi Maroc. Mulţumesc din suflet. Toate au o etichetă autocolantă albă lipită peste timbru. Voi încerca să o dezlipesc.
DeleteIncredibil! Dupa atata timp?? Nu mai credeam ca este vreo sansa sa le primesti. Ca sa nu iti mai spun cate "valuri" am starnit legat de aceste vederi (nici nu iti poti imagina). Ma bucur ca au ajuns totusi la tine, chiar si dupa atata timp, chiar si cu acea eticheta autocolanta. In mod sigur este o problema cu acel furnizor de serviciu postal din Spania.
ReplyDeleteGreat! Great news! Din pacate eu abia astazi m-am gandit sa ma uit din nou aici.
Cu drag, Danut! Ma bucur ca le-ai primit...finally! Acum mai trebuie sa ajunga la tine si cartea postala surpriza. ;)
Ana